Death on two legs (Dedicated to...) Morte su due gambe (Dedicato a...) You suck my blood like a leech You break the law and you preach Screw my brain till it hurts You've taken all my money And you want more Misguided old mule with your pig headed rules With your narrow minded cronies Who are fools of the first division Death on two legs You're tearing me apart Death on two legs You've never had a heart of your own Kill joy, bad guy big talking small fry You're just an old barrow boy Have you found a new toy to replace me? Can you face me? But now you can kiss my ass goodbye Feel good, are you satisfied? Do you feel like suicide? (I think you should) Is your conscience all right? Does it plague you at night? Do you feel good feel good? You talk like a big business tycoon, You're just a hot air balloon, So no-one gives you a damn, You're just an overgrown schoolboy Let me tan your hide A dog with disease You're the king of the 'sleaze' Put your money where your mouth is Mister know-all, Was the fin on your back part of the deal? (Shark) Death on two legs You're tearing me apart Death on two legs You've never had a heart (Right from the start) Insane you should be put inside You're a sewer rat decaying in a cesspool of pride Should be made unemployed Then make yourself null and void Make me feel good I feel good Succhi il mio sangue come una sanguisuga Infrangi la legge e ne violi le regole Mi torci il cervello finché fa male Hai preso tutto il mio denaro E ne vuoi ancora Incauto vecchio mulo con tutte le ostinate regole Con i tuoi amici meschini Che sono degli stupidi di prima categoria Morte su due gambe Mi stai straziando Morte su due gambe Non hai mai avuto un cuore tuo Tu ammazzi la gioia, cattivone tante parole e pochi fatti Sei solo un vecchio venditore ambulante Hai avuto un nuovo giocattolo per rimpiazzarmi? Sei in grado si affrontarmi? Ma ora puoi anche dirmi addio Ti senti bene, sei soddisfatto? Tu sei pronto al suicidio? (Penso che dovresti tentarlo) Ti senti a posto con la tua coscienza? Non ti tormenta di notte? Ti senti bene ti senti bene? Parli cone un grande magnate, Ma sei solo un pallone gonfiato di aria calda, Per questo nessuno se ne frega di te, Sei solo uno scolaretto troppo cresciuto Lascia che ti conci per le feste Cane malato Re dello "squallore" Ficcati i soldi un bocca Signor-So-Tutto, Era nei patti quella pinna sul tuo dorso? (pescecane) Morte su due gambe Mi stai straziando Morte su due gambe Non hai mai avuto un cuore (Non l'hai mai avuto fin dall'inizio) Pazzo, dovresti essere messo dentro, Sei un topo di fogna che imputridisce in un pozzo nero di presunzione Dovrebbero licenziarti Così avresti un valore pari a zero Fammi sentire bene Mi sento bene Lazing on a sunday afternoon Poltrire la domenica pomeriggio I go out to work on Monday morning Tuesday I go off to honeymoon I'll be back again before it's time for sunnydown I'll be lazing on a Sunday afternoon Bicycling on every Wednesday evening Thursday I go waltzing to the Zoo I come from London town I'm just an ordinary guy Fridays I go painting in the Louvre I'm bound to be proposing on a Saturday night There he goes again I'll be lazing on a Sunday lazing on a Sunday Lazing on a Sunday afternoon Il lunedì mattina esco per andare a lavorare Martedì parto per la luna di miele Sarò di ritorno prima del tramonto Poltrirò di domenica pomeriggio Vado in bicicletta ogni mercoledì sera Giovedì me ne vado tranquillamente allo zoo Vengo da Londra sono solo un tipo ordinario Il venerdì vado a dipingere al Louvre Sarò obbligato a fare una proposta di matrimonio un sabato sera Eccolo di nuovo Poltrirò di domenica poltrirò di domenica Poltrirò di domenica pomeriggio I'm love with my car Sono innamorato della mia automobile The machine of a dream Such a clean machine With the pistons a pumping And the hub caps all gleam When I'm holding your wheel All I hear is your gear When my hand's on your grease gun Oh it's like a disease son I'm in love with my car Gotta feel for my automobile Get a grip on my boy racer rollbar Such a thrill when your radials squeal Told my girl I'll have to forget her Rather buy me a new carburetor So she made tracks saying This is the end now Cars don't talk back They're just four wheeled friends now When I'm holding your wheel All I hear is your gear When I'm cruising in overdrive Don't have to listen to no run of the mill talk jive I'm in love with my car Gotta feel for my automobile I'm in love with my car String back gloves in my automolove Un'automobile da un sogno Un'automobile così lucente Con i pistoni che pompano E i coprimozzi tutti luccicanti Quando stringo il tuo volante Tutto ciò che sento è il suono dei tuoi ingranaggi quando la mia mano è sulla tua pompa di ingrassaggio Oh figliolo è una malattia Sono innamorato della mia macchina faccio il filo alla mia automobile Ho il controllo totale sulla mai rollbar Che brividi quando stridono le tue ruote a raggi Ho detto alla mia ragazza che dovevo lasciarla Piuttosto comprami un nuovo carburatore Così lei se la svignò dicendo Che quella era la fine Le macchine non rispondono Sono solo amiche a quattro ruote Quando impugno il tuo volante Tutto ciò che sento è il suono dei tuoi ingranaggi Quando vado a velocità moderata in overdrive Non devo ascoltare sciocchezze ordinarie Sono innamorato della mia automobile faccio il filo alla mia automobile Sono innamorato della mia macchina Guanti con i lacci sul dorso nella mia autoamore You're my best friend Sei la mia migliore amica Oooh you make me live Whatever this world can give to me It's you you're all I see Oooh you make me live now honey Oooh you make me live Oh you're the best friend that I ever had I've been with you such a long time You're my sunshine and I want you to know That my feelings are true I really love you Oh you're my best friend Oooh you make me live Oh I've been wandering round But I still come back to you In rain or shine You've stood by me girl I'm happy at home You're my best friend Oooh you make me live Whenever this world is cruel to me I got you to help me forgive Oooh you make me live now honey Oooh you make me live You're the first one When things turn out bad You know I'll never be lonely You're my only one And I love the things I really love the things that you do You're my best friend Oooh you make me live I'm happy at home You're my best friend Oh you're my best friend Oooh you make me live You you're my best friend Oooh tu mi fai vivere Quello che questo mondo può darmi Sei tu tu sei tutto ciò che vedo Oooh mi fai vivere dolcezza Oooh mi fai vivere Oh tu sei l'amica migliore che abbia mai avuto Sono stato con te per tanto tempo Tu sei il mio sole e voglio che tu sappia Che i miei sentimenti sono veri Ti amo davvero Oh sei la mia migliore amica Oooh tu mi fai vivere Mi sono guardato intorno Ma ritorno sempre da te Con la pioggia o con il sole Tu mi sei stata accanto ragazza Sono felice felice a casa Tu sei la mia migliore amica Oooh tu mi fai vivere Ogni qual volta questo mondo è crudele con me Ho te per aiutarmi a dimenticare Oooh tu mi fai vivere dolcezza Oooh tu mi fai vivere Tu sei la prima Quando le cose non vanno bene Tu sai che non sarò mai solo Tu sei la sola E io ti amo Le cose che fai Tu sei la mia migliore amica Oooh tu mi fai vivere Sono felice felice a casa Tu sei la mia migliore amica Oh tu sei la mia migliore amica Oooh tu mi fai vivere Tu sei la mia migliore amica '39 '39 'In the year of thirty-nine' Assembled here the volunteers In the days when lands were few Here the ship sailed out into the blue and sunny morn The sweetest sight ever seen And the night followed day And the story tellers say That the score brave souls inside For many a lonely day Sailed across the milky seas Never looked back never feared, never cried Don't you hear my call Though you're many years away? Don't you hear me calling you? Write your letters in the sand For the day I'll take your hand In the land that our grand-children knew 'In the year of thirty-nine' Came a ship from the blue The volunteers came home that day And they bring good news Of a world so newly born Though their hearts so heavily weigh For the earth is old and grey Little darling we'll away But my love, this cannot be Oh so many years have gone Though I'm older than a year Your mothers eyes from your eyes cry to me Don't you hear my call Though you're many years away? Don't you hear me calling you? Write your letters in the sand For the day I'll take your hand In the land that our grand-children knew Don't you hear my call Though you're many years away? Don't you hear me calling you? All your letters in the sand cannot heal me like your hand For my life still ahead pity me Nell'anno '39 I volontari erano qui riuniti Nei giorni in cui le terre erano poche Qui la nave salpò nel mattino blu e soleggiato Lo spettacolo più dolce mai visto E la notte seguì il giorno E i narratori raccontano Come le numerose anime coraggiose Per molti solitari giorni Salparono verso i mari lattei Senza guardarsi mai indietro senza paura, senza mai piangere Non senti il suo richiamo Nonostante tu sia anni lontano? Non senti che ti chiamo? Scrivi le tue lettere sulla sabbia Per il giorno in cui ti prenderò la mano Nella terra che i nostri nipoti conoscevano Nell'anno '39 Venne una nave dal blu I volontari tornarono a casa quel giorno A recare buone notizie Da un mondo nato da così poco Sebbene i loro cuori fossero tanto pesanti Poiché la terra è vecchia e grigia Noi andremo via verso una nuova casa Ma, amor mio, questo non è possibile Poiché sono trascorsi mille anni Sebbene io sia più vecchia solo di un anno Gli occhi di tua madre nei tuoi occhi piangono per me Non senti il mio richiamo Nonostante tu sia anni lontano? Non senti che ti chiamo? Scrivi le tue lettere sulla sabbia Per il giorno in cui ti prenderò la mano Nella terra che i nostri nipoti conoscevano Non senti il mio richiamo Nonostante tu sia anni lontano? Non senti che ti chiamo? Tutte le lettere sulla sabbia non possono guarirmi come avrebbe fatto la tua mano Per la vita a venire abbi pietà di me Sweet Lady Dolce signora You call me up and treat me like a dog You call me up and tear me up inside You've got me on a lead Oooh you bring me down, you shout around You don't believe that I'm alone Oooh you don't believe me Sweet lady sweet lady Sweet lady stay sweet you say You call me up and feed me all the lines You call me sweet like I'm some kind of cheese Waiting on the shelf You eat me up, you hold me down I'm just a fool to make you a home Oooh you really do and you say Sweet lady sweet lady Sweet lady oooh c'mon stay sweet My sweet lady Though it seems like we wait for ever Stay sweet baby Believe and we've got everything we need Sweet lady sweet lady Sweet lady... stay sweet Stay sweet, sweet lady Mi chiami e mi tratti come un cane Mi chiami per ridurmi a pezzi Mi tieni al guinzaglio Oooh mi butti giù , urli Non credi che sono solo in casa Oooh non ci credi Dolce signora dolce signora Dolce signora sii dolce Mi chiami e mi occupi tutte le linee Mi dici dolce come se io fossi un qualche tipo di formaggio In attesa nella credenza Mi divori completamente, mi tratti così Che sciocchezza farti stare con me Oooh lo fai e lo dici veramente Dolce signora dolce signora Dolce signora oooh sii dolce Mia dolce signora Sebbene sembri che occorra un'eternità Sii dolce bambina Credici avremo tutto ciò che vogliamo Dolce signora dolce signora Dolce signora... sii dolce Sii dolce, dolce signora Seaside Rendezvous Appuntamento al mare Seaside - whenever you stroll along with me I'm merely contemplating what you feel inside Meanwhile I ask you to be my Clementine You say you will if you could but you can't I love you madly Let my imagination run away with you gladly A brand new angle highly commendable Seaside rendezvous I feel so romantic - can we do it again? Can we do it again sometime I'd like that? Fantastic c'est la vie mesdames et messieurs And at the peak of the season The Mediterranean This time of year it's so fashionable I feel like dancing in the rain Can I have a volunteer? Dancing - what a damn jolly good idea It's such a jollification as a matter of fact So 'tres charmant' my dear Underneath the moonlight Together we'll sail across the sea Reminiscing every night Meantime - I ask you to be my Valentine You say you'd have to tell your daddy if you can I'll be your Valentino We'll ride upon an omnibus and then the casino Get a new facial start a sensational Seaside rendezvous - adorable Seaside rendezvous oooh Seaside rendezvous Give us a kiss! Al mare - quando passeggi al mio fianco Penso soltanto a quello che tu stai sentendo E intanto ti chiedo di essere la mia Clementina Tu dici che dovresti chiederlo a tuo padre Ti amo alla follia Lascia che la mia immaginazione fugga via con te felicemente Un nuovissimo punto di vista - veramente lodevole Appuntamento al mare Mi sento così romantico - lo possiamo rifare? Possiamo rifarlo una di queste volte? Fantastic, c'est la vie mesdames et messieurs E in piena stagione Il Mediterraneo In questo periodo dell'anno è così di moda Ho voglia di ballare nella pioggia Posso avere qualcuna che si presti? Ballare - che idea dannatamente allegra È di una tale allegria in realtà Molto affascinante mia cara Al chiaro di luna Salperemo insieme per i mari Abbandonandoci ai nostri ricordi ogni notte Nel frattempo - ti chiedo di essere la mia fidanzata Tu dici tu dici che lo saresti se solo potessi ma non osi Sarò il tuo Valentino Andremo su un omnibus e poi al casinò Fatti un nuovo massaggio al viso Appuntamento al mare - adorabile Appuntamento al mare ooh Appuntamento al mare Dacci un bacio! The Prophets song Il canto del profeta Oh oh people of the earth Listen to the warning the seer he said Beware the storm that gathers here Listen to the wise man I dreamed I saw on a moonlit stair Spreading his hand to the multitude there A man who cried for a love gone stale And ice cold hearts of charity bare I watched as fear took the old man's gaze Hopes of the young in troubled graves 'I see no day' I heard him say So grey is the face of every mortal Oh oh people of the earth! 'Listen to the warning the prophet he said For soon the cold of night will fall Summoned by your own hand Ah ah children of the land Quicken to the new life Take my hand Fly and find the new green bough Return like the white dove He told of death as a bone white haze Taking the lost and the unloved babes Late, too late, all the wretches run These kings of beasts now counting their days From mother's love is the son estranged Married his own his precious gain The earth will shake, in two will break And death all round will be your dowry Oh oh people of the earth Listen to the warning the seer he said For those who hear and mark my words Listen to the good plan Oh oh oh oh and two by two my human zoo They'll be running for to come Running for to come out of the rain Oh flee for your lives who heed me not Let all your treasures make you fear for your life Deceive you not the fires of hell will take you Should death await you God gave you grace to purge this place And peace all around may be your fortune Oh oh children of the land Love is still the answer, take my hand The vision fades a voice I hear "Listen to the madman!" But still I fear and still I dare not Laugh at the madman! Oh oh gente della terra Ascoltate l'avvertimento che il profeta ha pronunciato Attenti alla tempesta che qui si va addensando Ascoltate il saggio Ho sognato di vedere su una scala illuminata dalla luna Mentre tendeva la sue mani verso la moltitudine di genti Un uomo che piangeva per l'amore finito E per cuori freddi come il ghiaccio privi di carità Guardavano la paura impadronirsi degli sguardi dei vecchi E le speranze dei giovani in mesti sepolcri 'Non vedo futuro' l'ho udito dire Così la terra è la faccia di ogni mortale Oh oh gente della terra Ascoltate l'avvertimento che il profeta ha pronunciato Poiché presto arriverà il gelo dell'oscurità Voluto per mano vostra Ah ah bambini della terra Affrettatevi verso una nuova vita Prendete la mia mano Correte e trovate il nuovo ramoscello verde E ritornate come la bianca colomba Parlava della morte come di una foschia bianca come le ossa Che prende il bambino perduto e non amato Tardi, troppo tardi, tutti i miserabili fuggono Questi re delle bestie ora contano i loro giorni Il figlio viene allontanato dall'amore della madre E quanto hanno sposato le loro proprie ricchezze La terra tremerà, fino a spezzarsi in due E la morte tutt'intorno sarà la vostra dote Oh oh gente della terra Ascoltate l'avvertimento che il profeta ha pronunciato Perché colore che ascoltano e fanne attenzione alle mie parole Ascoltano il buon disegno Oh oh oh oh e due per volta per lo zoo umano Loro correranno per venire Correranno per venire via dalla pioggia Oh Fuggite per la vostra salvezza voi che non mi date ascolto Tutto il vostro oro da solo dovrà farvi temere per la vostra vita Non illudetevi le fiamme dell'inferno vi prenderanno La morte vi attende Dio vi ha indicato la via per purificare questo luogo E la pace ovunque possa essere il vostro destino Oh oh bambini della terra L'amore è ancora la risposta, prendete la mia mano La visione svanisce, sento una voce "Ascoltate il pazzo!" Ma ho ancora paura e non oso ancora Ridere del Pazzo! Love of my life Amore della mia vita Love of my life, you've hurt me You've broken my heart and now you leave me Love of my life, can't you see Bring it back, bring it back Don't take it away from me Because you don't know What it means to me Love of my life, don't leave me You've taken my love, you now desert me Love of my life, can't you see Bring it back, bring it back Don't take it away from me Because you don't know What it means to me You will remember When this is blown over And everything's all by the way When I grow older I will be there at your side to remind you How I still love you I still love you Back - Hurry back Please bring it back home to me Because you don't know What it means to me Love of my life Love of my life Yeah Amore della mia vita, mi hai ferito Mi hai spezzato il cuore e ora mi lasci Amore della mia vita, non riesci a vedere Riportalo indietro, riportalo indietro Non portarlo via da me Perché non sai Cosa significa per me Amore della mia vita, non lasciarmi Ti sei preso il mio cuore, e ora mi abbandoni Amore della mia vita, non riesci a vedere Riportalo indietro, riportalo indietro Non portarlo via da me Perché non sai Cosa significa per me Non ricorderai Quando tutto questo svanirà Del tutto col tempo Quando invecchierò Sarò li al tuo fianco per ricordarti Quanto ti amo ancora - ti amo ancora Torna - Torna in fretta Per piacere riportalo a casa da me Perché non sai Cosa significa per me Amore della mia vita Amore della mia vita Yeah Good company Buone compagnie Take good care of what you've got My father said to me As he puffed his pipe and baby B He dandled on his knee Don't fool with fools who'll turn away Keep all good company Oohoo oohoo Take care of those you call your own and keep good company Soon I grew and happy too My very good friends and me We'd play all day with Sally J The girl from number four And very soon I begged her Won't you keep me company? Oohoo oohoo, oohoo oohoo Come marry me for evermore We'll be good company Now, marriage is an institution sure My wife and I, our needs and nothing more All my friends by a year by and by disappeared But we're safe enough behind our door I flourished in my humble trade My reputation grew The work devoured my waking hours But when my time was through Reward of all my efforts My own Limited Company I hardly noticed Sally as we parted company All through the years in the end it appears There was never really anyone but me Now I'm old, I puff my pipe But no-one's there to see I ponder on the lesson of my life's insanity Take care of those you call your own And keep good company Prenditi cura di ciò che hai Mio padre mi disse Mentre tirava una boccata alla sua pipa Facendo saltellare Baby B sulle ginocchia Non perdere tempo con gli sciocchi che andranno via Frequenta solo buone compagnie Oohoo oohoo Prenditi cura di quelli che chiami i tuoi e frequenta buone compagnie Ben presto crebbi e felice I miei buoni amici e io Giocavamo tutto il giorno con Sally J. La ragazza del numero quattro E molto presto le chiesi se volesse Tenermi compagnia? Oohoo oohoo, oohoo oohoo Sposami e per sempre ci Terremo buona compagnia Ora, certo il matrimonio è un'istituzione Mia moglie e io, i nostri bisogni e nient'altro Tutti i miei amici entro un anno Scomparvero a poco a poco Ma siamo abbastanza al sicuro dietro la nostra porta Ho prosperato nella mia modesta attività La mia reputazione è cresciuta Il lavoro ha divorato le mie ore Ma quando finivo La ricompensa a tutti i miei sforzi era solo la mia Compagnia a Responsabilità Limitata Mi sono a malapena accorto di Sally mentre ci separavamo Nel corso di tutti gli anni alla fine sembra Che non sia esistito nessun altro se non io Ora sono vecchio, tiro boccate alla mia pipa Ma non c'è nessuno a vedermi Rifletto sulla lezione della stoltezza della mia vita Prenditi cura di quelli che chiami i tuoi E frequenta buone compagnie Bohemian Rhapsody Rapsodia Gitana Is this the real life? Is this just fantasy? Caught in a landslide No escape from reality Open your eyes Look up to the skies and see I'm just a poor boy I need no sympathy Because I'm easy come, easy go, A little high, little low, Anyway the wind blows, doesn't really matter to me, To me Mama, just killed a man, Put a gun against his head, Pulled my trigger, now he's dead, Mama, life had just begun, But now I've gone and thrown it all away Mama oooh, Didn't mean to make you cry If I'm not back again this time tomorrow Carry on, carry on, as if nothing really matters Too late, my time has come, Sends shivers down my spine Body's aching all the time, Goodbye everybody, I've got to go Gotta leave you all behind and face the truth Mama oooh I don't want to die, I sometimes wish I'd never been born at all I see a little silhouette of a man, Scaramouche, scaramouche will you do the Fandango? Thunderbolt and lightning - very, very frightening me Galileo, Galileo, Galileo, Galileo Galileo figaro - Magnifico But I'm just a poor boy and nobody loves me He's just a poor boy from a poor family Spare him his life from this monstrosity Easy come easy go, will you let me go Bismillah! No, we will not let you go let him go Bismillah! We will not let you go let him go Bismillah! We will not let you go let me go Will not let you go - let me go Will not let you go - let me go No, no, no, no, no, no, no Mama mia, mama mia mama mia let me go Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me So you think you can stone me and spit in my eye So you think you can love me and leave me to die Oh baby - can't do this to me baby Just gotta get out, just gotta get right out of here Nothing really matters, Anyone can see, Nothing really matters, nothing really matters to me Any way the wind blows.... E' questa la vita vera? E' questa solo fantasia? Perso in una frana Senza scampo alla realtà Aprite gli occhi Alzate lo sguardo al cielo e vedrete Sono solo un povero ragazzo Non ho bisogno di comprensione Perché sono un facilone, un indolente, Un po' ovunque, Comunque soffi il vento, a me non importa, A me Mamma, ho appena ucciso un uomo, Gli ho puntato una pistola alla testa, Ho premuto il grilletto, ed ora è morto, Mamma, la vita era appena iniziata, Ma ora l'ho lasciata e buttata via Mamma oooh Non volevo farti piangere Se non sarò tornato a quest'ora domani Va avanti, va avanti, come se niente fosse stato Troppo tardi, è venuta la mia ora, Rabbrividisco Il corpo mi duole in continuazione, Addio a tutti, devo andare Devo lasciarvi tutti e affrontare la verità Mamma oooh Non voglio morire, Qualche volta desidererei non essere mai nato Vedo una piccola sagoma d'uomo, Smargiasso, smargiasso vorresti ballare il Fandango? Fulmini e saette - molto, molto spaventoso Galileo, Galileo Galileo, Galileo Galileo figaro - Magnifico Ma sono solo un povero ragazzo e nessuno mi ama E' solo un povero ragazzo di povera famiglia Risparmiate la vita a questa mostruosità Un facilone, un'indolente, mi lascerete andare Bismillah! No, non ti lasceremo andare lasciatelo andare Bismillah! Non ti lasceremo andare lasciatelo andare Bismillah! Non ti lasceremo andare lasciatelo andare Non ti lasceremo andare - lasciatelo andare Non ti lasceremo andare - lasciatelo andare No, no, no, no, no, no, no Mamma mia, mamma mia mamma mia lasciatemi andare Belzebù ha messo da un diavolo da parte per me, per me, per me Così pensate di potermi lapidare e sputarmi in un occhio Così pensate di potermi amare e lasciarmi morire Oh bambina - non puoi farmi questo, bambina Devo solo uscirne, devo solo uscire dritto via da qui Niente veramente importa, Chiunque può capirlo, Niente veramente importa, niente veramente mi importa Comunque soffi il vento...